Updated Polish translation.
authorArtur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
Wed, 3 Mar 2004 03:13:35 +0000 (03:13 +0000)
committerArtur Flinta <aflinta@src.gnome.org>
Wed, 3 Mar 2004 03:13:35 +0000 (03:13 +0000)
2004-03-03  Artur Flinta  <aflinta@cvs.gnome.org>

* pl.po: Updated Polish translation.

po-properties/ChangeLog
po-properties/pl.po
po/ChangeLog
po/pl.po

index db6a5c60d559cd2b0ff260c0fdb5bd913f0756b3..4d65f8467b7c9e1d18f089efee9eb32a5bff8b19 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-03  Artur Flinta  <aflinta@cvs.gnome.org>
+
+       * pl.po: Updated Polish translation.
+
 2004-03-03  Christian Rose  <menthos@menthos.com>
 
        * sv.po: Updated Swedish translation.
index 98d4ee43d8177ec551f858b9da6843fc2f19d137..1fa55cc61cdea12c27019861fc92cffb62f2da8a 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-03 03:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-14 17:38+0100\n"
 "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1388,11 +1388,13 @@ msgstr "Aktualnie aktywny element"
 
 #: gtk/gtkcombobox.c:477
 msgid "Appears as list"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląd listy"
 
 #: gtk/gtkcombobox.c:478
 msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
+"Określa, czy rozwinięcie elementu skrzynki combo powinno wyglądać jak lista "
+"zamiast menu"
 
 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
 msgid "Text Column"
@@ -1604,11 +1606,12 @@ msgid "X align"
 msgstr "Wyrównanie poziome"
 
 #: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts"
-msgstr "Wyrównanie poziome, od 0 (do lewej) do 1 (do prawej)"
+msgstr ""
+"Wyrównanie poziome, od 0 (do lewej) do 1 (do prawej). Odwrócone dla układów "
+"RTL (od prawej do lewej)"
 
 #: gtk/gtkentry.c:786
 msgid "Select on focus"
@@ -1758,13 +1761,12 @@ msgstr ""
 "wyświetlana."
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
-msgstr "Użycie rozmiaru w etykiecie"
+msgstr "Użycie etykiety podglądu"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:130
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr ""
+msgstr "Określa, czy wyświetlać etykietę z nazwą podglądanego pliku."
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:135
 msgid "Extra widget"
@@ -1792,12 +1794,11 @@ msgstr "Określa, czy powinny być wyświetlane ukryte pliki i foldery"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:473
 msgid "Default file chooser backend"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne wsparcie wybierania plików"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:474
-#, fuzzy
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "Nazwa używanego wsparcia systemu plików"
+msgstr "Nazwa domyślnie używanego wsparcia GtkFileChooser"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
 msgid "Filename"
@@ -3698,14 +3699,12 @@ msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Określa, czy tabulacja powinna być uwzględniana jako wprowadzany znak"
 
 #: gtk/gtktextview.c:683
-#, fuzzy
 msgid "Error underline color"
-msgstr "Kolor elementu"
+msgstr "Kolor podkreślenia błędu"
 
 #: gtk/gtktextview.c:684
-#, fuzzy
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr "Kolor, przy użyciu którego powinien być rysowany kursor wstawiania"
+msgstr "Kolor, przy użyciu którego będą rysowane podkreślenia błędów"
 
 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
index c75b4e584645d444483494724a6e270cbbe6bf51..374af2b99e852368cd8fd9994c348b1e181bdb64 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-03  Artur Flinta  <aflinta@cvs.gnome.org>
+
+       * pl.po: Updated Polish translation.
+
 2004-03-03  Pauli Virtanen  <pauli.virtanen@hut.fi>
 
        * fi.po: Updated Finnish translation.
index b5750912844974ebf574dc70d79762b024ad3282..683779050a6997bbac77d1b11ae156cffc0a0ec3 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-03 03:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:32+0100\n"
 "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
 "Nie można dodać zakładki dla %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -976,9 +976,8 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1854
-#, fuzzy
 msgid "Name"
-msgstr "_Nazwa:"
+msgstr "Nazwa"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1422
 #, c-format
@@ -1042,16 +1041,21 @@ msgstr "Zapis w _folderze:"
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Przeglądaj inne foldery"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3262
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2846
+#, c-format
+msgid "Could not set current folder: %s"
+msgstr "Nie można ustawić bieżącego folderu: %s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3272
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr "skrót %s nie istnieje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3844
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Podaj nazwę nowego folderu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3873
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -1059,53 +1063,53 @@ msgstr[0] "%d bajt"
 msgstr[1] "%d bajty"
 msgstr[2] "%d bajtów"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3865
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3875
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3867
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3877
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3869
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3914
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3924
 msgid "Today"
 msgstr "Dzisiaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3926
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Wczoraj"
 
 #. FIXME: Get the right format for the locale
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3935
 msgid "%d/%b/%Y"
 msgstr "%d/%b/%Y"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3928
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3983
 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
 msgstr ""
 "Nie można przejść do podanego folderu, ponieważ jest to niepoprawna nazwa "
 "ścieżki."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4075
 msgid "Open Location"
 msgstr "Otwarcie położenia"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4090
 msgid "_Location:"
 msgstr "Położ_enie:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4124
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
@@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr "Ten system plików nie obsługuje montowania"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "System plików"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1376
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1375
 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175
 #, c-format
 msgid "error getting information for '%s': %s"